欧美成人A片免费|日韩无码一级av|一级黄色大片在线播放|黄片视频在线观看无码|亚洲精品成人无码影视|婷婷五月天视频网站|日韩三级AV在线播放|姓爱av在线婷婷春色五月天|真人全黃色录像免费特黄片|日本无码黄在线观看下载

  • +1

講座|雖然日本人用漢字越來(lái)越少,但“漢字力”仍在

澎湃新聞?dòng)浾?林夏
2019-08-14 15:44
來(lái)源:澎湃新聞
? 翻書(shū)黨 >
字號(hào)

“當(dāng)東洋遇上西洋”,一個(gè)在日本當(dāng)“臥底”,一個(gè)從中國(guó)看東洋,一個(gè)從美國(guó)比較東西。近日,旅日作家李長(zhǎng)聲、常居美國(guó)的專欄作家凌嵐和編劇史航以新書(shū)《日本人的畫(huà)像》為契機(jī),在成都尋麓書(shū)館獻(xiàn)上了一場(chǎng)精彩的“三足鼎聊”。本文根據(jù)活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)三位嘉賓的發(fā)言整理而成。

講座現(xiàn)場(chǎng)(圖片提供:尋麓書(shū)館)

“文化知日者”李長(zhǎng)聲長(zhǎng)期生活在日本,他看日本,看透日本,為日本人畫(huà)像,多是以輕松的心態(tài)、余裕的筆法寫(xiě)日本的局部和細(xì)節(jié),興始于深刻的認(rèn)識(shí),筆落于繽紛的片面,一篇篇隨筆就像拼圖的一片片部件,最終由讀者自己拼出日本印象。他說(shuō),《日本人的畫(huà)像》這本書(shū)是他這一兩年內(nèi)寫(xiě)的,“說(shuō)老實(shí)話,和以前比,不太有什么進(jìn)步,但是隨著時(shí)間的進(jìn)展,隨著日本社會(huì)的演變,也會(huì)有新的發(fā)現(xiàn)和新的思考?!?/p>

《日本人的畫(huà)像》,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社2019年7月版

凌嵐去年出版了《美國(guó)不再偉大?》一書(shū),這本書(shū)是對(duì)美國(guó)的觀察,但不是游走中的旅行文學(xué)。史航說(shuō):“旅行文學(xué)的特點(diǎn)是見(jiàn)到什么都很容易‘哇噻’”,但是李長(zhǎng)聲和凌嵐是客居異國(guó),“客居特點(diǎn)不是一驚一乍,不是見(jiàn)到什么馬上總結(jié)完,要不然忘了,要不錯(cuò)過(guò)了,對(duì)他們來(lái)說(shuō),美國(guó)和日本是近在眼前,不是蜻蜓點(diǎn)水的水,最主要的是從容,從容才能自在,自在就不急于做結(jié)論,所以談日本和美國(guó)的時(shí)候能夠相對(duì)比較從容精純一點(diǎn)?!?/p>

李長(zhǎng)聲是30年前去的日本,那時(shí)候還是昭和,平成30年,今年變成令和,“我在日本已經(jīng)歷三朝”?!叭毡緫?zhàn)敗之后天皇是一種象征,所以天皇的去世或者是退休,后人繼位,其實(shí)對(duì)日本國(guó)家影響不是很大。我看到過(guò)昭和天皇去世,最大的印象就是掛歷報(bào)廢,因?yàn)樾履隂](méi)幾天就去世,改換年號(hào),所有帶有這一年的年號(hào)的東西都報(bào)廢。這次改令和,天皇是退位,所以事先就做了準(zhǔn)備。現(xiàn)在世界上只有日本用年號(hào),可以讓大家記著還有個(gè)天皇。既用公歷又用年號(hào),似乎也表現(xiàn)了日本人的兩面性。”

“其實(shí)用年號(hào)很不方便,我去日本30年,現(xiàn)在回憶過(guò)去也總要換算。日本有一個(gè)作家大岡升平,他反對(duì)用世紀(jì)這個(gè)說(shuō)法,主張用事件來(lái)劃分歷史段落。比如說(shuō)日本發(fā)生東日本大震災(zāi),影響非常大,就可以作為時(shí)代的劃分。”

說(shuō)到影響,史航提到,其實(shí)有一些影響是比較明顯的、顯性的,比如大家喜歡的日本偶像,比如日本有《深夜食堂》、東野圭吾,還有漢語(yǔ)中很多詞匯都來(lái)自日本,像早期的“派出所”、“干部”等?!艾F(xiàn)在用的‘萌’之類的?!崩铋L(zhǎng)聲說(shuō)道。凌嵐則補(bǔ)充:“‘革命’好像也是?!?/p>

關(guān)于漢語(yǔ)外來(lái)詞,李長(zhǎng)聲有些自己的想法?!彼^外來(lái)詞大量進(jìn)入中國(guó)是在日本的明治維新時(shí)代,通常認(rèn)為日本人翻譯西方的概念,創(chuàng)造了很多詞,被我們中國(guó)人拿來(lái)使用。這里有一個(gè)誤解,那就是日本人當(dāng)年并不是把西方概念翻譯成日語(yǔ),而是翻譯成當(dāng)時(shí)東亞的普遍語(yǔ)言——漢語(yǔ),就叫‘新漢語(yǔ)’。有他們用漢字的意思創(chuàng)造的,如‘野球’,意思是在野地打球,我們叫‘棒球’,意思是用棒子打球;也有把古已有之的詞語(yǔ)改造了意思,例如‘革命’。其實(shí),這種譯法也是跟中國(guó)人學(xué)的,但他們譯得更多更好。他們并不是用假名語(yǔ)言翻譯,而是用漢字漢語(yǔ)翻譯西方的概念和思想,所以中國(guó)人才能隨便拿過(guò)來(lái)使用,得心應(yīng)手。我們和他們一樣,借助這些詞匯學(xué)習(xí)西方,并不是學(xué)習(xí)日本。最近日本人又用漢字造了一個(gè)詞,就是年號(hào)‘令和’,說(shuō)是取自日本古典,但網(wǎng)上有很多中國(guó)人給它找出處,當(dāng)然一找一個(gè)準(zhǔn),因?yàn)槿毡竟诺浔緛?lái)也是出自古代漢文化。這個(gè)年號(hào)用不著翻譯,我們都可以望文生義,所以它就是個(gè)漢語(yǔ)詞匯?!?/p>

日本新年號(hào)“令和”

“有人說(shuō)現(xiàn)在中國(guó)話70%用的是日語(yǔ)詞語(yǔ),如果沒(méi)有日語(yǔ)中國(guó)人都不能思考了,這是很荒唐的命題。日語(yǔ)里有漢字和假名,兩者混在一起使用,但是,并不是世界上有一個(gè)民族,有他們自己的語(yǔ)言,用假名和漢字來(lái)表示,而是世界上有一個(gè)民族,用假名語(yǔ)言和漢字語(yǔ)言造成了他們的語(yǔ)言,后來(lái)就叫作日語(yǔ)。所謂漢字文化圈的說(shuō)法也不夠準(zhǔn)確,應(yīng)該是漢語(yǔ)文化圈,因?yàn)槿毡救嗽絹?lái)越愛(ài)用假名,但漢語(yǔ)詞匯還存在,只是改用假名來(lái)寫(xiě)了。韓國(guó)不使用漢字,但語(yǔ)言中仍然有大量的漢語(yǔ)詞匯。韓國(guó)廢除漢字也是日本人作惡的結(jié)果。日本占領(lǐng)韓國(guó),強(qiáng)迫人家用日語(yǔ),后來(lái)韓國(guó)光復(fù)了,出于對(duì)日語(yǔ)的討厭,連漢字也一起廢除了。雖然現(xiàn)在只有中國(guó)和日本用漢字,但漢語(yǔ)文化圈仍在?!?/p>

史航則補(bǔ)充了凌嵐提到的“革命”一詞,他記得當(dāng)初追隨孫中山搞革命的馮自由寫(xiě)的《革命逸史》中寫(xiě)到過(guò),孫中山等人流亡海外時(shí),在日本報(bào)紙上看到“革命黨人孫文”字樣,在他們也不知道自己是誰(shuí)的時(shí)候,認(rèn)為“革命”這個(gè)詞不錯(cuò),因?yàn)橛凶诮谈锩?、?guó)人革命概念,古意也有反抗、抗?fàn)幹?,他們覺(jué)得“好,日本人說(shuō)得對(duì),我們就是革命黨”?!斑@特別能說(shuō)明長(zhǎng)聲老師的觀點(diǎn),最早‘革命’這個(gè)詞,日本人用來(lái)形容孫中山才有的。”

史航總結(jié)道:“文化互相打量很有趣,就像我和長(zhǎng)聲老師對(duì)視,有的時(shí)候打量不是關(guān)心你,而是(關(guān)心你)怎么看我。日本人很關(guān)心這個(gè)事,中國(guó)人也同樣關(guān)心,日本人大量翻譯全世界背后說(shuō)日本人的書(shū),包括日本人自己覺(jué)得很恥辱的笑話集?!?/p>

凌嵐一直生活在美國(guó),美國(guó)人會(huì)不會(huì)像日本人、中國(guó)人這樣,很在乎別人對(duì)他們的討論?美國(guó)人的心態(tài)怎樣?凌嵐回答道:“美國(guó)人處于‘白癡’狀態(tài),尤其對(duì)于亞洲。十年多前我工作的時(shí)候,比如說(shuō)我要去東京出差,我們小老板知道就很不屑,說(shuō):‘你要去哪里,要去新加坡、臺(tái)北還是北京?’這些地名對(duì)他來(lái)說(shuō)都沒(méi)有什么區(qū)別。他可以一口氣說(shuō)出他記憶當(dāng)中十幾個(gè)亞洲地名,但是在他來(lái)說(shuō)這就是亞洲,這是非常糊涂、混沌的狀態(tài)。美國(guó)大量的日本研究——當(dāng)然這也是日本政府有意識(shí)的贊助,美國(guó)的學(xué)界、精英界對(duì)日本非常關(guān)注,每年都有日本研究的書(shū),但是這跟大眾其實(shí)沒(méi)有任何關(guān)系。在美國(guó)這就是一個(gè)普遍的現(xiàn)象。事實(shí)上美國(guó)對(duì)別的地方都不太關(guān)心。”

《美國(guó)不再偉大?》,四川文藝出版社2018年7月版

再說(shuō)到漢語(yǔ)中的外來(lái)詞“萌”,李長(zhǎng)聲說(shuō)它是從日本傳來(lái)的, 雖然也寫(xiě)作漢字,但它是訓(xùn)讀?!懊髦文觊g我們拿來(lái)的‘新漢語(yǔ)’基本是音讀,幾乎沒(méi)拿來(lái)假名詞語(yǔ)?!ㄍ垡痢@個(gè)詞更明顯,它是假名詞。這是當(dāng)代拿來(lái)日語(yǔ)詞匯的一個(gè)特點(diǎn)。說(shuō)老實(shí)話,我不看漫畫(huà)、不玩游戲,不大明白‘萌’,有點(diǎn)‘懵’?!取@類詞的含義在中國(guó)也發(fā)生了變化,加入了中國(guó)元素,還原不回去了?!?/p>

相對(duì)于“萌”,凌嵐說(shuō),美國(guó)有一個(gè)很爛的詞:Cute,中文里也有Q這個(gè)詞,“這是最近非常流行的字,實(shí)際上是從英文來(lái)的?!?/p>

李長(zhǎng)聲補(bǔ)充道:“不知平假名當(dāng)初是不是女人創(chuàng)造的,但平安時(shí)代為女人專用,也叫作‘女手’,猶如東京的‘女性專用車廂’。男人用漢語(yǔ)漢文掌權(quán)從政搞文化,女性用假名寫(xiě)出了《源氏物語(yǔ)》,據(jù)說(shuō)是世界第一部小說(shuō),所以日本文學(xué)壓根兒是女性文學(xué),有陰柔之美。這也是日本作家多女流之輩的歷史原因。日本語(yǔ)言文化的最大發(fā)明是用漢字改造出假名。日語(yǔ)的麻煩,并非麻煩在漢字上,而是麻煩在漢字語(yǔ)和假名(平假名、片假名)的混搭上。這兩者的組合,很讓日本人作文時(shí)費(fèi)尋思。他們用漢字和假名相混地寫(xiě)一句話,有N種寫(xiě)法,多用漢字還是多用假名,會(huì)造成不同的文體。這也是日語(yǔ)的特色。漢文化具有同化能力,首先是漢字漢語(yǔ)具有同化能力,一字一詞,具有天然而強(qiáng)大的造語(yǔ)能力。這才是所謂‘漢字力’?!?/p>

比如“電話”一詞,這是日本人創(chuàng)造的,意譯英文的telephone?!爱?dāng)初中國(guó)人音譯叫‘德律風(fēng)’,后來(lái)覺(jué)得日本人譯得好,也跟著叫‘電話’。有意思的是,現(xiàn)而今日本又用起了音譯,照搬英語(yǔ)‘德律風(fēng)’,反倒是中國(guó)的譯法很超前。‘俱樂(lè)部’本來(lái)是英語(yǔ)的音譯,譯得很妙,比得上‘可口可樂(lè)’,如今日本也改用片假名,裝作被美國(guó)占領(lǐng)以后才引進(jìn)的?,F(xiàn)在日本幾乎只是用片假名音譯西方詞語(yǔ),但最近新天皇登基,年號(hào)更新,早已忘卻漢字造語(yǔ)功能的日本人又造了一個(gè)新詞‘令和’,網(wǎng)上很多人大顯身手,替日本查找這兩字的出處,讓人家很有點(diǎn)尷尬。不是沒(méi)有日本‘外來(lái)語(yǔ)’我們都不能思考,應(yīng)該是如果沒(méi)有漢字漢語(yǔ)漢文,日本人不能思考,更不能用漢字漢語(yǔ)漢文翻譯西方概念,建立近代日本語(yǔ),也就是國(guó)語(yǔ)?,F(xiàn)在用電腦,一按鍵就可以把漢字打出來(lái),但是一般寫(xiě)小說(shuō)還是漢字越用越少?!?/p>

凌嵐去過(guò)日本兩次,第一次去印象最深的是日本人對(duì)英文詞匯的運(yùn)用,比如“Door”(門),大量的英文詞匯在日本里直接使用——“這一點(diǎn)我覺(jué)得不可思議”。

李長(zhǎng)聲說(shuō)這樣的狀況應(yīng)該是在美軍占領(lǐng)日本之后慢慢發(fā)生的?!叭毡厩致灾袊?guó),英美都成了敵國(guó),英語(yǔ)被當(dāng)作‘畜牲語(yǔ)言’,英語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)改用日語(yǔ)。不過(guò),中國(guó)也是敵國(guó),日本卻無(wú)法排斥漢語(yǔ),好多英語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)換用漢語(yǔ)。美軍占領(lǐng)后,日本人立馬學(xué)起了美國(guó)英語(yǔ)。日本這個(gè)民族很有意思,他們不僅善于學(xué)習(xí),也善于轉(zhuǎn)向,這兩者是相輔相成的。日本戰(zhàn)敗后第一本暢銷書(shū)就是《日美會(huì)話手冊(cè)》,這是一個(gè)出版社老板靈機(jī)一動(dòng)想出來(lái)的選題。占領(lǐng)軍總司令麥克阿瑟擔(dān)心日本人造反,但這位老板更了解日本人的民族性,知道日本人肯定要轉(zhuǎn)向,掀起學(xué)習(xí)美國(guó)語(yǔ)言的熱潮,果然那本書(shū)大暢其銷?!?/p>

凌嵐繼續(xù)說(shuō)道:“美日之間一方面完全接軌,日本完全擁抱美國(guó)的文化,你可以在東京街頭聽(tīng)到美國(guó)的排行榜,你可以在店里聽(tīng)到非常偏門流行的音樂(lè)。這一點(diǎn)我很吃驚,我?guī)е覂鹤尤?,結(jié)果澀谷那邊放的音樂(lè)是美國(guó)十幾歲青少年聽(tīng)的。但是另一方面,美日之間無(wú)論是工業(yè)也好,還是政治思想、在這個(gè)世界上的地位,他們一直存在競(jìng)爭(zhēng)關(guān)系。競(jìng)爭(zhēng)關(guān)系時(shí)刻存在,而且日本人一方面對(duì)美國(guó)人張開(kāi)雙手擁抱,一方面時(shí)刻要趕超美國(guó)?!?/p>

在講座的最后部分,李長(zhǎng)聲說(shuō),所謂的日本傳統(tǒng),基本是在江戶時(shí)代定型的,比如和式住宅,但現(xiàn)在蓋高樓,都是鋪地板,不睡榻榻米了。日本的傳統(tǒng)文化也在消亡,“中國(guó)人到日本旅游,感嘆日本的傳統(tǒng)文化,實(shí)際上好多就是為旅游復(fù)舊的、造假的。溫泉旅館特意造成日本式,弄得很‘蔭翳’?!倍P下的日本,就是真實(shí)的、當(dāng)下的記錄,就像凌嵐提到他給一個(gè)美國(guó)植物學(xué)家寫(xiě)的筆記,記錄他的一米見(jiàn)方的花園,一年四季里植物的門類和變化,“不是全面的,是深刻的片面”。

    責(zé)任編輯:顧明
    校對(duì):張艷
    澎湃新聞報(bào)料:021-962866
    澎湃新聞,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載
            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號(hào)

            滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)

            互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006

            增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2026 上海東方報(bào)業(yè)有限公司