- +1
當(dāng)戰(zhàn)地記者成為母親,困守瑣碎日常,會有怎樣的觀察?
當(dāng)戰(zhàn)地記者成為母親,短暫回歸家庭,曾經(jīng)在職場橫沖直撞的她,困守微小家庭的瑣碎日常,會有怎樣深入的觀察?
今天的三明治薦書想與你分享新經(jīng)典文化最近出版的《女人的事》。在書中,普利策獎(jiǎng)、美國國家圖書獎(jiǎng)決選作家梅根·斯塔克,細(xì)膩記錄生育帶來的身心洗刷,講述她如何以育兒嫂為救命稻草,在尿布和失眠中尋回自我。這是一場驚心動(dòng)魄的私人戰(zhàn)事,也是所有女性可能面對的現(xiàn)實(shí)。梅根斯·塔克追問家務(wù)分工,帶我們看見不被看見的家政女工和無償勞動(dòng)。
下文摘自《女人的事》,由新經(jīng)典文化授權(quán)發(fā)布我在中國和印度生了兩個(gè)孩子。他們是移民的后代,一出生就是僑民——在亞洲世紀(jì)即將到來之際,他們成為在亞洲大城市長大的美國人。在海外生孩子并非我的本意,事情就是這么自然而然發(fā)生的。
我在能懷孕的時(shí)候懷了孕,在當(dāng)時(shí)所在的國家生了孩子。我是記者兼作家。我不想為了生兒育女放棄工作,而我也確實(shí)沒有這么做。
我想繼續(xù)工作,同時(shí)也想要孩子。在沒生育之前,這似乎是件很簡單的事。 但后來孩子們出生了。我的丈夫來了又去,忙著工作,他走著我曾經(jīng)走過的路,走著我們曾經(jīng)一起走過的路——穿越國家,走遍世界,帶回我從未踏過的道路上的細(xì)沙,我能從他的皮膚里嗅見一縷香料、一抹細(xì)煙的遺味。
而我呢,留在家里陪著孩子,繼續(xù)寫作,一些女人幫我照看孩子、打掃房間,這樣我才能繼續(xù)寫作。這些女人和我沒有什么共同之處。她們是貧窮的女性,棕色皮膚的女性,進(jìn)城務(wù)工的女性。
起初,我把她們?nèi)侥X海邊緣。她們對我很重要,主要因?yàn)樗齻兡茏屛易杂?。我希望她們開心,但不想知道任何細(xì)節(jié)。這種局面并沒有持續(xù)太久。這些女性來來去去,有時(shí)在這兒,有時(shí)在那兒。不變的是,我們都滯留在家庭里。對于這種安排的功能性目的,我再清楚不過,但我不確定它是否有意義。我發(fā)現(xiàn)我們家的混亂和瑣碎并沒有真實(shí)地反映在任何媒介上。人們通常使用下列幾種方式描述家政工人:她們是毫無內(nèi)疚感的家庭所做的必要性財(cái)務(wù)投資;她們既精力旺盛又天真純樸,是無情、無知的富人殘酷剝削的對象;或者——我得說,這是最陰險(xiǎn)的說法——她們“親如家人”。
女性的基本經(jīng)驗(yàn)永遠(yuǎn)被簡化成最粗淺的漫畫。生孩子就是一通尖叫。月經(jīng)是血。家務(wù)勞動(dòng)是一則童話:灰姑娘被無情的繼母欺壓,但終有一天夢想成真,她成為和善的公主,手下的仆人微笑有禮。
我漸漸意識到,我們的住宅是一個(gè)由職場媽媽構(gòu)成的封閉景觀。這是基本事實(shí)。為我工作的最重要的員工——那些改變我的思維、為我的工作掃清道路、將我的孩子當(dāng)成心頭肉來疼愛著的女性——是一群為了在城里工作、把自己的孩子留在老家、最終在我家落腳的農(nóng)民工。我們編織了一張由妥協(xié)、犧牲和金錢組成的網(wǎng),而這一切都圍繞我展開——我的工作、我的錢、我想象中一對一公平貿(mào)易的烏托邦,但這種想象從未真正實(shí)現(xiàn)。
在我還是一名記者的時(shí)候,對于那些報(bào)道海外戰(zhàn)爭和其他人道主義災(zāi)難的女性,曾存在一些陳詞濫調(diào)。他們過去常說——有時(shí)我們自己也常說——我們是某種“第三性”。當(dāng)然,我們不會夢想成為男人,但我們也被免除了一些束縛——而我們所報(bào)道的女性仍然要受到這些約束。我們可以在街上露出面容,也可以在男女分桌的晚餐上和男人們同桌吃飯。也許一個(gè)永遠(yuǎn)不會和本國女人直接說話的指揮官會給我們一個(gè)采訪的機(jī)會。在默認(rèn)屬性為雄性的新聞機(jī)構(gòu),與受到新聞事件影響的那些悲痛的母親和憂心忡忡的妻子之間,我們充當(dāng)一座橋梁。我們既和這些女人不同,又和男人不同。 不管我在一個(gè)選題上花了多少時(shí)間,不管采訪會變得多么親密,我和我所寫的人之間仍然相距甚遠(yuǎn)。
他們過著一種生活,我過著另一種。報(bào)紙的具體性和新聞的抽象性束縛著我。女性所面臨的特殊問題并沒有影響到我,我個(gè)人的掙扎也與我采訪的女性無關(guān)。我只是從她們身邊路過。 可是在生完孩子后,在和我雇來幫忙的女人同居一室一起撫養(yǎng)孩子后,這種必要的距離開始扭曲和消解。我無法讓自己相信,我在繼續(xù)前行,一切都很順利。事實(shí)上,情況似乎不太好。有時(shí)亂成一鍋粥。
家庭生活的直接和小人物的絕望,令我們幾乎沒有機(jī)會隨時(shí)質(zhì)疑自己的選擇。我們暈暈乎乎、跌跌撞撞地穿過一間既是家也是工作場所的房子,在內(nèi)衣、浴室、喂奶和抱著孩子睡覺的親密氣氛中糾纏。我們的日常生活被懷孕、墮胎、流產(chǎn)、婚禮、家庭暴力、葬禮、生病的孩子和學(xué)費(fèi)打碎。我的,她們的。全世界女人的那些事情。我們住在一起,生活在一個(gè)男人暫時(shí)離開的空間。毆打我們和我們愛著的男人,失望和消失的男人。男人的承諾,男人的威脅,男人行為的不確定性。
那些年,我們生活在中國——一個(gè)正在崛起的超級大國,以及印度——一個(gè)新興的經(jīng)濟(jì)引擎。從人口統(tǒng)計(jì)上看,這些地方有減少女性數(shù)量的傾向。這種做法并不是政府的主動(dòng)行動(dòng),而是一場廣受歡迎的、半地下性質(zhì)的基層運(yùn)動(dòng)。當(dāng)然,女性自身也參與其中。 與此同時(shí),我們——我和那些住進(jìn)我家的女人們——卻被留下來忍受所能忍受的一切,讓自己變得愈發(fā)古怪。我們的存在和互動(dòng)是一種真正意義上的內(nèi)在行為——在四壁之間,在彼此之間。
我們并非個(gè)例。毫無疑問,我們的私人問題在全球各地的家庭中不斷重復(fù)著。然而,家務(wù)活很少被認(rèn)為是一個(gè)嚴(yán)肅的研究課題,連討論的空間都很有限。這在很大程度上是不公平的,因?yàn)榧覄?wù)就是一切。這是一種無處不在的生理需求,在人類歷史的大部分時(shí)間里,這種需求一直阻礙著女性的發(fā)展,讓她們保持緘默。我相信,爭取女性平等的斗爭集中在辦公室和生產(chǎn)廠房里,但我開始相信,第一場且最具決定意義的斗爭發(fā)生在家里。 當(dāng)我們在家中承受著不成比例的勞作時(shí)——事實(shí)上,研究表明所有女性都是如此,養(yǎng)育孩子的那些年尤甚,我們羞于大聲說出來。我們不想抱怨。我們不想給自己的婚戀關(guān)系再添上一重負(fù)擔(dān)。到頭來,承受各種指責(zé)留難的還是我們自己。
這種不成比例的勞務(wù)安排進(jìn)一步證明了我們的無能。我們沒有選對伴侶(我們太愚蠢),我們沒有為自己挺身而出(我們太軟弱),我們在自己的家里一敗涂地(我們?nèi)狈?zhàn)術(shù)技巧)。這些統(tǒng)統(tǒng)證明,我們要么是對孩子不夠投入,要么是對事業(yè)不夠熱心,這取決于誰在評判。這些也統(tǒng)統(tǒng)證明——而且證據(jù)還在積累——我們做得并不夠。
雇用家政服務(wù)是權(quán)宜之計(jì),也是一種逃避。整個(gè)模式對中產(chǎn)階級沒有任何幫助,只有足夠富有、能夠支付家政服務(wù)費(fèi)用的女性,或者窮得從社會流動(dòng)性或僅僅是從生存角度考慮這些工作的女性,才會受到影響。不過,對于負(fù)擔(dān)得起這筆費(fèi)用的人來說,請保姆可以減輕父母和婚姻的壓力;減輕雇主和整個(gè)社會的壓力。我在網(wǎng)上看到過一些文章,把雇人做家務(wù)當(dāng)作婚姻生活的靈丹妙藥,甚至是幸福生活的秘訣。然而,這些安排是否為家政工人提供了個(gè)人滿足感和婚姻幸?!@個(gè)細(xì)節(jié)從未被提及。 我想起辭職在家工作后住過的所有房子。我記得那些場景和故事。我認(rèn)為,應(yīng)該有人探尋一下,應(yīng)該有人把這些都寫下來。
書籍內(nèi)容簡介在你們家,誰做飯,誰照顧孩子,誰刷馬桶?你如何走向外面的世界?如果你在外工作,誰在家里呢?
無論你是什么樣的女性,總會有那么一刻,你仍然只是一個(gè)女人。
女性的日常生活被懷孕、流產(chǎn)、婚禮、家庭暴力、葬禮、生病的孩子和學(xué)費(fèi)打碎。我的,你的,全世界女人的那些事情。
家務(wù)就是一切。這種無處不在的生理需求,一直阻礙著女性的發(fā)展,讓女性保持緘默。
這個(gè)故事關(guān)于每個(gè)在為人母后依然想要自食其力的女人。同樣的故事在全世界重復(fù)發(fā)生。
我聽得到你。我看得到你。我理解你。
作者簡介
梅根·斯塔克(Megan K. Stack),美國作家、記者。曾任職于《洛杉磯時(shí)報(bào)》,先后擔(dān)任耶路撒冷、開羅、莫斯科、北京等地駐外記者,并任莫斯科分社社長?,F(xiàn)為《紐約時(shí)報(bào)》專欄作家。
曾獲美國海外俱樂部哈爾·博伊爾獎(jiǎng),并入圍普利策國際報(bào)道獎(jiǎng)。2010年出版首部非虛構(gòu)長篇《這個(gè)村里每個(gè)男人都是騙子》(Every Man in This Village is a Liar),入圍美國國家圖書獎(jiǎng)。
原標(biāo)題:《當(dāng)戰(zhàn)地記者成為母親,困守瑣碎日常,會有怎樣的觀察?|三明治薦書》
本文為澎湃號作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場,澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




